Прислать материал

Без границ. Как чемпионат мира объединил Рязань и Панаму

Никогда не знаешь, куда тебя заведут твои знания и увлечения. Так, чемпионат мира полностью изменил жизнь руководителя единственной в Рязани испанской языковой студии Hasta la Vista Марины Кунавиной — она стала официальным переводчиком делегации Панамы, хотя раньше с футболом не соприкасалась. Девушка рассказала 62ИНФО, что удивило панамцев в России, чему нам нужно поучиться у них и как стать звездой местного интернета.

— Марина, как ты вообще попала на чемпионат?
— На самом деле, всё началось ещё в 2011 году, когда я первый раз от РГУ поехала на практику в Альмерию. С нами в группе был молодой человек — Антон Чеканов. Мы там познакомились, общались не очень много, потому что были в разных местах. И после возвращения тоже не очень часто виделись, но у нас всё равно сохранилось теплое общение. И в этом году, по-моему, зимой, он спросил, нет ли у меня желания поработать на чемпионате мира.

Я к футболу относилась так… мягко говоря, холодно, потому что у меня двоюродные братья всю жизнь в него играли и в детстве нередко променивали меня на него. Поэтому, когда Антон предложил, я особо не обрадовалась. Подумала, что классная идея для нового приключения, но не было такого прям «Вау! Круто!». Отправила резюме, и через какое-то время со мной связались из Футбольной федерации Панамы.

— В Саранск, где базировалась команда, ты прилетела уже 1 июня. Первые впечатления от «подопечных»?
— Вообще, работа началась в Домодедове. Я встречала делегацию Панамы в аэропорту, и первое, что ощутила, — ужас. Потому что девушку, с которой мы общались в WhatsApp через голосовые сообщения и по переписке, при личном общении мне было очень тяжело понять.

Плюс у нас произошло непредвиденное. Я их встретила в отеле в Домодедове, они очень медленно собирались, оставалось 2-3 часа до вылета — и они захотели позавтракать. Моя задача — только переводить, поэтому я не могла себе позволить их поторапливать. В итоге мы опоздали на рейс. И у меня был просто шок, но мы потом выкрутились, поехали в другой аэропорт.

1.jpg

— Панамцы сильно отличаются от россиян?
— Я сначала особой разницы не заметила. Уже потом, после длительного общения, какие-то черты стали проявляться. Например, мы сидим на обеде и вдруг кто-нибудь подбегает и говорит, что нужно что-то сделать срочно, ты пытаешься встать, а тебе говорят: «Нет, сиди, надо доесть. Доешь, потом сходишь». У нас если говорят «срочно», то ты прям бросаешь всё и идешь, у них доесть — это святое.

Что ещё бросилось в глаза. У нас люди, которые занимают какие-то должности, стараются не светиться на вечеринках или где-то ещё. У них же наоборот. Днём вы работаете, вечером вместе идёте веселиться, танцуете реггетон, и всё нормально, все кричат, веселятся, и никто тебя не троллит завтра.

Ещё, конечно, их бывает тяжело раскачать, они не любят спешить. Поэтому с транспортом у нас были постоянные проблемы. Ни один перелёт у нас нормально не прошёл. Один раз получилось так, что мы — оргкомитет и часть гостей — приезжаем в аэропорт наконец-то вовремя, ищем наш чартер, но не можем найти. В итоге узнаём, что мы не в том аэропорту. Какими-то окольными путями нам нашли автобус и доставили в нужный аэропорт, благо — на рейс успели.

2.jpg

Но панамцы удивили меня ещё и тем, как поразительно они умеют наслаждаться моментом. Неважно, выиграли или проиграли: главное, что они здесь, что они смогли приехать на чемпионат. А как они праздновали свой гол [в матче с Англией, закончившемся со счётом 1:6]! Это что-то! Очень долго у стадиона пели, танцевали, радовались. А после панамцы писали футболистам в соцсетях, что очень благодарны капитану сборной, который забил тот мяч (первый на ЧМ в истории страны), что они смогли на чемпионате прокричать «Гол!» и что вообще мир узнал о том, кто такая Панама. Вот этому у них как раз таки можно поучиться!

— Помнишь свой первый матч? Что ты чувствовала?
— Было такое волнение, как будто я сейчас сама пойду играть. Потому что ты каждый день их всех видишь: как они тренируются, сколько тратят сил — полностью выкладываются. А после игры нас все очень хвалили и говорили, что мы хорошо защищались. Потому что матч был с Бельгией и первый тайм закончился вничью. А зная, что сборная Бельгии — третья в мировом рейтинге [Панама — 55-я], все были горды безумно. Конечно, во втором тайме они пропустили эти три мяча, но после игры даже один из тренеров Бельгии — Тьерри Анри — подошел к одному из наших игроков — Габриэлю Гомесу — и попросил передать команде, что она держалась очень достойно.

3.jpg

— Ты успела стать героиней панамских мемов. Как?
— Каждый день по два игрока команды приходили на растерзание журналистов на пресс-конференцию. Чаще всего все задавали одинаковые вопросы, но были и каверзные от журналиста саранского издания «Столица С». На одной из конференций он спросил Романа Торреса, поможет или помешает ему вес (Роман — самый тяжёлый футболист всего чемпионата). Игрок отвечать не стал, а встал и оголил торс, показав, что у него там не жир, а мышцы. Все посмеялись, но, так как это был прямой эфир, я попала в кадр. Зрители сделали скрин трансляции и написали: «Найди себе того, кто будет смотреть на тебя так же, как эта русская смотрит на Романа Торреса».

А еще все панамцы называли меня Valiente, «Храбрая», потому что считали, что я похожа на Мериду — главную героиню диснеевского мультфильма «Храбрая сердцем». Один из игроков даже попросил моё фото и сделал коллаж с Меридой. Это потом тоже ушло в их паблики и поспособствовало тому, что за месяц на меня в инстаграме подписались около тысячи панамцев.

4.jpg

— Каждый твой день был наполнен интенсивной работой. Что помогало справляться со стрессом и держаться на плаву?
— Я просто знала, что мне нужно выполнять работу, которую за меня больше никто не сделает. Конечно, были моменты, когда казалось, что находишься на грани срыва. Например, перед приездом самих футболистов у нашего повара случился инфаркт. Мне позвонили с кухни и попросили срочно прийти, я спустилась и поняла, что счёт идет просто на секунды. Мы стали искать «скорую», она приехала, врачи начали у него что-то спрашивать, я пыталась переводить, а сама чуть не плакала. Но всё обошлось, его доставили в больницу, и опасность миновала. Потом мы все вместе ходили его навещать.

Очень помогала отдача панамцев, чего порой не хватает на обычной работе. Я всегда чувствовала, что ту энергию, которую отдаю, получаю обратно. Настолько они были благодарны за всё. Это выражалось и эмоционально, и материально. Например, они никогда не давали нам платить за себя в кафе или супермаркетах. И я всегда чувствовала себя как в семье, они всегда были заботливы и внимательны, словно мы знакомы тысячу лет.

— А какое впечатление Россия произвела на панамцев?
— Они были очень рады, что удалось посмотреть, что на самом деле представляет из себя Россия — и им хотелось бы вернуться снова. Удивлялись, что у нас рано рассветает и темнеет только часам к девяти-десяти. У них-то круглый год день длится одинаково — с шести до шести.

5.jpg

Ещё, естественно, удивлялись погоде и ценам. Часто говорили, что у нас очень низкие цены на всё по сравнению с их страной, и старались много всего накупить. Девушки покупали кремы, украшения, мужчины — духи и золото для жен. А один из предпринимателей накупил сувениров на 15 тысяч, всяких там матрёшек и всего-всего.

— Предприниматель? То есть ты познакомилась не только с «футбольными людьми». С кем ещё?
— Самое важное — знакомство с президентом Панамы. Это был один из вечеров, официальная встреча, туда же была приглашена популярная панамская музыкальная группа. Они исполняли очень важную для сборной песню, которая для них практически как второй гимн.

Приезжало очень много важных лиц из Панамы, но, к моему сожалению, я далека от спорта этой страны и от большого спорта в целом. Но так как они сами рассказывали, я была немного в курсе. Например, приезжал звезда панамского бейсбола Мариано Ривера [пятикратный чемпион Мировой серии и рекордсмен по нескольким показателям]. У меня есть фото с ним: делегаты сказали обязательно сфотографироваться, потому что он очень важный и известный.

6.jpg

— Столько событий и впечатлений — всё-таки, чем работа на чемпионате запомнилась тебе больше всего?
— Пожалуй, тем, что сломала очень много моих собственных стереотипов и о своей стране, и о мероприятиях такого масштаба, и о том, что то полушарие — где-то там далеко. Поняла, что на самом деле всё в досягаемости, что везде примерно одинаковые люди с теми же радостями, горестями, мечтами. И это так здорово!

И круто, что очень много простых россиян смогли прикоснуться к этому. Для меня самой большой радостью стало то, что студенты лингвистических факультетов того же Саранска смогли пообщаться с носителями языка из Японии, Австралии, Колумбии. Это такая возможность, которую тяжело переоценить.

7.jpg

— И в конце небольшой блиц. Опиши одним словом впечатления от чемпионата?
— Радость.

— От сборной Панамы?
— Тепло.

— От их болельщиков?
— Поддержка.

— От Панамы как страны?
— Поразительная!

— От организации ЧМ-2018?
— Достойно.

Екатерина Антонова

Больше новостей в нашем Telegram-канале и в группе ВКонтакте. Подписывайтесь - и будьте в курсе главных событий.

Иллюстрации:  Из архива Марины Кунавиной
Читайте 62ИНФО


Новости партнеров