Прислать материал

Рязанка стала официальным переводчиком панамской делегации на чемпионате мира

Рязанка Марина Кунавина будет официальным переводчиком делегации Панамы на чемпионате мира по футболу. С 1 июня она работает в Саранске, где во время турнира будет базироваться команда, рассказала 62ИНФО сама девушка.

Кунавина будет сопровождать игроков, членов Панамской федерации футбола и болельщиков из этой страны и в других городах, где сборная будет проводить матчи, — Сочи и Нижнем Новгороде.

«Это очень ответственная и безумно напряжённая работа, — заметила девушка. — Нет возможности предугадать, что тебе придётся переводить через пять минут: банковские счета, способы приготовления чечевицы, приветственное слово капитана команды или представлять всех врачей больницы по их специальностям».

Рязанка — преподаватель испанского языка, к футболу раньше общение не имела. Резюме отправила по предложению знакомого переводчика, который много работает в спорте и на ЧМ будет менеджером сборной Панамы.

«Раньше, когда я смотрела репортажи про Олимпиаду и другие крупные спортивные мероприятия в нашей стране, то, как и многие, думала: лучше бы эти деньги пустили на что-то другое, — призналась девушка. — А сейчас понимаю, что нет ничего идеального, у всего происходящего есть хорошие и плохие стороны, и вижу, какую пользу приносит чемпионат тем городам, где он проводится, и на каком действительно высоком уровне находится организация».


Больше новостей в нашем Telegram-канале и в группе ВКонтакте. Подписывайтесь - и будьте в курсе главных событий.

Иллюстрации:  Марина Кунавина, Панамская федерация футбола
Читайте 62ИНФО


Новости партнеров