Ижевское, с. Спас. р-на. Расположено у оз. Ижевского. Содержащееся в «Рязанских епархиальных ведомостях» сообщение, что насел, пункт указывается в грамоте 1387 г. рязанского князя Олега Ивановича епископу Феогносту, не находит подтверждения. Достоверным является упоминание села в правой грамоте 1576—1577 гг. Федора Ивановича Хворостинина по челобитью Воскресенского Терехова Рязанского монастыря на бортников с. Ижевского Ряз. у. М.Н. Макаров сближал название села со словом иж, которое во многих языках якобы имеет значение «пить», а также с диалектным словом ижевое «очевидное, видимое». В.И. Далю наличие такого диалектного слова представляется сомнительным. Д.П. Тихомиров и Д.И. Иловайский, исходя из созвучия названий, предполагали, что с. Ижевское возникло на месте разоренного Батыем г. Ижеславца. Однако, как отмечает А.Л. Монгайт, отождествление современного села и древнего города не находит археологических доказательств. Наиболее достоверной является точка зрения, согласно которой село получило наименование по оз. Ижевскому (в «Списках населенных мест Российской империи» (1862) — Ижевка). Имеется ряд версий происхождения гидронима. Не имеет реальных оснований предположение, что озеро получило имя по сходству своего очертания с кириллическими буквами «и» (иже) или «У» (ижица). Заслуживает внимания версия о финно-угорском характере гидронима. Ср. с удмуртскими названиями: р. Иж, г. Ижевск. Н.Н. Левошин считал возможным такой путь последовательных изменений: Ижва — Ижевец — Ижевское. Предполагаемую начальную форму Ижва он объяснял из удмуртского иж «овца» и коми ва «вода». По его мнению, озеро могла использоваться как место водопоя для овец, а название его пе-редавать значение «овечья вода». Однако овцеводство вряд ли могло получить распространение в лесной зоне, где расположено озеро. Более достоверным представляется сближение с мокшанскими словами эши «колодец, родник» и эше «прохладный». Представленный в этих словах корневой компонент, употребляясь в составе гидронима, мог характеризовать озеро по наличию на его дне родников. В таком случае произношение в гидрониме «ж» на месте «ш» объясняется как преобразование на русской языковой почве. В некоторых русских диалектах до сих пор отмечаются случаи мены звонких и глухих согласных.
А.В. Бабурин, А.А. Никольский, И.Н. Хрусталев